Апостарэлла

Главка первая

Самое-самое начало

Главка вторая

Серьезное-серьезное обещание

В середине лета, когда солнце не на шутку разогрело землю и листья на деревьях пожухли от его лучей, Сестра стала вести себя странно. Она ходила по дому, то и дело заглядывала в зеркало и повторяла одно и то же:

– Я постарела! Я постарела!

Такое происходило с ней каждый год. И означало, что скоро у Сестры будет день рождения.

Но на этот раз она вела себя особенно отчаянно. Она не отходила от зеркала, в испуге заламывала руки и скороговоркой тараторила свое «я постарела».

– Апостарэлла, апостарэлла, апостарэлла, – отвечало ей эхо.

– Возьми себя в руки, – попытался убедить ее Иги Мур.

– И не отпускай, пока не кончится твой день рождения, – добавил я.

– Я не могу, – всхлипнула Сестра. – У меня нет больше сил.

– Так возьми их у меня взаймы, – предложил Иги Мур.

– Спасибо, – снова всхлипнула Сестра, – но это не поможет. Никаких сил не хватит, чтобы успокоить меня.

– Почему? – удивился я.

– Потому что мне решительно некого пригласить на свой день рождения, – пояснила Сестра. – У меня даже нет соседей.

– У меня тоже нет соседей, – развел руками Иги Мур.

– Конечно, – фыркнула Сестра, – ведь мы живем вместе. Но у тебя хотя бы есть родственники.

– Хорошо, – кивнул Иги Мур, – я приглашу их на твой день рождения.

– Правда? – обрадовалась Сестра.

– Угу, – мрачно кивнул Иги Мур, – я сделаю это для тебя, чего бы мне это ни стоило.

– Думаю, это плохая идея, – вступил в разговор Дедушка.

– Я сам это знаю, – согласился Иги Мур.

– Но ты пообещал! – возмутилась Сестра.

– Я знаю и это, – кивнул Иги Мур. – И сдержу свое слово.

– А почему ты сказал, что это плохая идея? – спросил я Дедушку.

– Потому что очень давно, когда я был еще маленьким… – начал Дедушка.

– Перестань, – перебила его Сестра, – ты никогда не был маленьким.

– Был! – возмутился Дедушка.

– Но к Иги Муру ты попал таким, как сейчас, – огрызнулась Сестра.

– Может быть, и так, – неохотно признал Дедушка. – Во всяком случае, это было очень давно. И у меня тоже был день рождения. А Иги Мур пригласил на него своих родственников.

– И что? – поинтересовался я.

– Я думал, что не переживу этот день, – устало выдохнул Дедушка.

– Не беспокойся, я переживу, – заверила его Сестра.

– Я беспокоюсь не за тебя, а за себя с Малышом, – вздохнул Дедушка.

– Да, мои родственники не подарок, – поддержал его Иги Мур.

– Не забывай, что ты пообещал! – угрожающе произнесла Сестра.

– А я и не отказываюсь от своего обещания, – кивнул Иги Мур. – Я же сказал, что приглашу их, чего бы мне это ни стоило. И я разошлю приглашения сегодня же.

Сестра удовлетворенно хмыкнула и, победоносно вскинув голову, отправилась на кухню, чтобы приготовить нам обед.

– Родственники Иги Мура – это очень ужасно? – спросил я Дедушку, когда мы вышли с ним из дома во двор.

– Не хочу пугать тебя заранее, – вздохнул Дедушка. – Скоро ты сам их увидишь. До дня рождения осталось всего пять дней.

Главка третья

Странный-странный день

Родственники Иги Мура стали прибывать накануне. Первой приехала его многоюродная сестра Гликерия. Она была очень полной и оттого двигалась медленно и плавно. Гликерия расцеловала Иги Мура в обе щеки. Потом подплыла ко мне и чуть не утопила в своих объятиях. Я погружался в ее мягкий живот и уже не надеялся вынырнуть обратно. Меня спасла Сестра.

– Родственники, родственники! – закричала она, влетев в комнату. – У меня будет самый настоящий день рождения!

– Конечно, милочка, – согласилась Гликерия, отпуская меня. – Уж мы об этом позаботимся. Можешь быть уверена.

– И это только начало, Малыш, – шепнул мне Дедушка, который затаился в углу на стуле.

– Она немного странная, – кивнул Иги Мур. – Поэтому в детстве мы звали ее Глюкерией.

– Скоро еще нагрянут, – вздохнул Дедушка.

– Кто? – не понял я.

– Родственники, – шепнул он.

Вслед за Глюкерией прибыли принц Ип и как две капли воды похожий на Иги Мура Клон д’Айк. Последним поздно вечером приехал из Польши пан Креатит. Мы все уже давно поужинали. Так что Сестре пришлось кормить пана Креатита отдельно.

– Только смотри, чтобы желтки у глазуньи были целыми, – напутствовал ее пан Креатит, когда Сестра отправилась на кухню, чтобы приготовить ему яичницу.

– Самый настоящий день рождения, – восторженно прошептала Сестра.

– Желтки, желтки! – тревожился пан Креатит.

– Конечно, – кивнула Сестра, – желтки. Самый настоящий день рождения.

Собственно говоря, ее день рождения наступил на следующее утро. Сразу после завтрака пан Креатит стал жаловаться на то, что у него болит живот.

– Все потому, что вчера на ужин желтки у глазуньи не были идеально круглой формы, – стонал он. – Я так и знал, что эта поездка дорого мне обойдется.

Сестра ходила за паном Креатитом след в след и просила его выпить морса.

– Морс не поможет, – ворчал пан Креатит.

– Всем помогал, – убеждала его Сестра.

– Только не мне, – капризничал пан Креатит.

В конце концов Сестра взмолилась о помощи у Иги Мура. Но оказалось, что это вовсе не Иги Мур, а Клон д’Айк. Сам он выпил целый кувшин морса. Но не стал ни в чем убеждать пана Креатита.

Тогда мы с Сестрой стали повсюду искать Иги Мура. Мы находили его два или три раза. Но каждый раз это оказывался все тот же Клон д’Айк. Чтобы не найти его еще раз, мы заставили его повязать красный галстук, который Иги Мур терпеть не мог.

Увидев Клона д’Айка в галстуке, принц Ип стал ото всех требовать соблюдения этикеток. Для этого каждый должен был повязать на шею галстук. Причем обязательно с этикеткой. Так что нам пришлось искать не только галстуки, но и этикетки.

Сестра повязала вокруг шеи клетчатый платок, к которому приколола булавкой этикетку от пальто. Потом она взглянула на себя в зеркало и вновь затянула:

– Я постарела! Как я постарела!

– Ты ни чуточку не постарела со вчерашнего дня, – попытался я ее успокоить.

– А, по-моему, мы все постарели на пару лет со вчерашнего вечера, когда приехали родственники Иги Мура, – вздохнул Дедушка со своего стула в углу.

И Сестра тут же зарыдала.

– Я требую соблюдения этикеток! – обратился к Дедушке принц Ип.

– Морс не поможет, – снова запричитал пан Креатит.

– Да где же делся Иги Мур? – спросил я. Но никто не обратил на меня никакого внимания.

Тогда я один отправился на поиски Иги Мура. Я нашел его во дворе. Он и Глюкерия сидели на плетеных стульях возле стола и рассматривали фотографии.

– Ты должен повесить мое фото у себя в доме, Иги, – настаивала Глюкерия.

– Я должен, но я не могу, – сопротивлялся Иги Мур. – Ты так располнела, что уже ни в какие рамки не лезешь. Я выбрал самые большие, какие только были в доме. Но даже они не подходят.

– Иги Мур! – закричал я. – Иги Мур! Не мог бы ты убедить пана Креатита выпить морс?

– Запросто, – кивнул Иги Мур.

– А еще надо, чтобы принц Ип не приставал ко всем со своим правилом соблюдения этикеток.

– Хорошо, – вновь кивнул Иги Мур.

– И чтобы Сестра не рыдала, и чтобы Дедушка выбился из угла, в который он забился со своим стулом, – стал перечислять я.

– Сделаю, – сказал Иги Мур, вскочив на ноги.

Оставив Глюкерию засовывать фотографии в рамки, мы с Иги Муром отправились в дом.

– Только ничего не перепутай, – предупредил я его.

– Ни за что, – заверил меня Иги Мур.

Но он тут же все перепутал.

– Немедленно сними с себя этот дурацкий галстук! – приказал Иги Мур Клону д’Айку. – И не смей никому больше его повязывать.

– А ты, Дедушка, выпей морс. И не вздумай засовывать принца Ипа в угол, – добавил он, вручив Дедушке кувшин с морсом. – Ты, кстати, ничуть не постарел. Если кто и постарел от всех ваших выходок, так это несчастная Сестра. А ты, Креатит, забейся в угол и расскажи хоть что-нибудь веселенькое.

Что тут началось!

Клон д’Айк немедленно сорвал с себя галстук и стал передразнивать Иги Мура. Сестра, услышав, что она постарела, рухнула на диван и зарыдала во весь голос. Принц Ип, поджав губы, стал нервно расхаживать по комнате, то и дело вскидывая голову, но тут же безвольно вновь роняя ее на грудь. А пан Креатит взял стул, подсел к Дедушке и стал рассказывать ему о своих коликах. Одним словом, кошмар!

Тогда Дедушка, чтобы не сойти с ума, стал искать точку опоры. А когда он ее нашел, то перевернул мир. Время ушло. С ним исчезло все окружающее. Остался один бесконечный жаркий пляж. И мы вчетвером: я, Иги Мур, Сестра и Дедушка.

Главка четвертая

Бесконечный-бесконечный пляж

Мы все тут же стали ругать Дедушку. Хотя, если честно, искренне ругала его только Сестра.

– Где мои гости, где мой торт? – причитала она. – Как ты мог испортить мой день рождения, когда он был в самом разгаре?

– Прости, я не смог вытерпеть этого разгара, – оправдывался Дедушка.

– Может быть, вместо разгара тебя устроит загар? – поинтересовался Иги Мур, окидывая взглядом бесконечный пляж.

– Я буду рыдать, и никто-никто не сможет меня остановить, – заламывала руки Сестра. – И у меня даже нет крема от загара.

– Если бы у меня был крем от твоего разгара, может быть, я и не перевернул бы мир, – огрызнулся Дедушка.

– Но мы не можем оставаться на этом пляже все время, – сказал я. – Нам надо вернуться в дом.

И мы отправились вдоль берега. Но сколько мы ни шли, пляж не кончался. Тогда мы повернули обратно. И прошли еще в два раза больше, чем прошли до этого в другую сторону. Но пляжу и там не было конца. Единственное, что мы нашли, – это фонтанчик с питьевой водой. Попив воды, мы повернулись спиной к морю и пошли с пляжа. Но и там были лишь песок и раскаленное солнце над головой.

– Надо вернуться, – сказал Иги Мур.

– Из-за Дедушки нам некуда вернуться, – ответила Сестра.

– Надо вернуться к морю и пойти купаться, – уточнил Иги Мур. – Так мы отметим твой день рождения, Сестра.

– Мой день рождения наверняка давно закончился, – всхлипнула Сестра. – А я так и не почувствовала, как хорошо, когда в доме много-много родственников.

– Зато я почувствовал, как это нехорошо, – сказал Дедушка.

После этого мы снова вспомнили о причине наших бед и стали ругать Дедушку с удвоенной силой.

– Где ты нашел эту точку опоры? – стали спрашивать его Сестра и Иги Мур.

– Она была прямо за домом, под тутовым деревом, – развел руками Дедушка.

– Под тутовым деревом можно найти разноцветных волосатых гусениц. Но никак не точку опоры, – возмутилась Сестра.

– Но она была там, – огрызнулся Дедушка. – Я вас уверяю.

– Тут мало уверений, – возразил Иги Мур, – тут нужны веские доказательства.

– Доказательства? – изумился Дедушка и развел руками, показывая на бесконечный пляж, по которому мы брели к морю. – Какие вам еще нужны доказательства?

– Ах да, – смутился Иги Мур. – Доказательства налицо.

– Так найди эту точку опоры еще раз и переверни мир обратно, – начала приставать к Дедушке Сестра.

– Где же я найду здесь тутовое дерево? – стал оправдываться Дедушка.

– Может быть, теперь оно находится в другом месте? И называется не тутовое, а тамовое? – предположил я.

– Точку опоры можно найти и без всякого дерева, – сказала Сестра.

– Но как я узнаю ее без него? – огрызнулся Дедушка.

– Как она выглядела, эта точка опоры? – спросил Иги Мур.

– Я не помню, – обиделся Дедушка. – Но я сразу понял, что это именно она.

– А ты не мог бы, прежде чем переворачивать мир, сначала сказать нам об этом? – спросил Иги Мур. – Чтобы мы успели взять с собой хотя бы праздничный торт.

– И гостей, – добавила Сестра.

– Гостей-то я как раз и опасался, – хмыкнул Дедушка.

– Ищи! – приказала Сестра.

– Где же я буду ее искать, если здесь ничего нет? – изумился Дедушка. – Мы ходили во все три стороны и не нашли решительно ничего.

– Так пойди в четвертую сторону, – всхлипнула Сестра.

– С четвертой стороны у нас море, – пояснил Иги Мур.

– Может быть, нужно покопать песок? – предложил я. – Вдруг точка опоры находится под ним?

– Но мы даже не знаем, как она выглядит, – развел руками Иги Мур.

– Мы можем попробовать перевернуть мир всем, что найдем в песке, – опять предложил я.

– Мы ничего там не найдем, – зарыдала Сестра. – Мы даже не знаем, где нужно копать.

– Копать можно где угодно, – сказал Иги Мур. – Единственно, что меня от этого останавливает, так это то, что у нас нет лопаты.

– Я буду копать руками, – зарыдала Сестра. – Пока не прокопаю ход на ту сторону земли, к тому самому тутовому дереву. И тогда я обломаю ему все ветки до последней.

– Оставь дерево в покое, – взмолился Дедушка. – Оно ни в чем не виновато.

– Не могу же я обломать ветки тебе? – спросила Сестра.

– Я тоже не виноват, – развел руками Дедушка.

– Тогда кто же? – удивилась Сестра.

– Родственники Иги Мура, – серьезно ответил Дедушка. – Они довели меня до точки кипения.

– Но ты не закипел – ты перевернул мир, – воскликнул я.

– Именно, – поддакнула Сестра. – И теперь ты должен думать о том, как перевернуть его обратно.

– Постарайся сконцентрироваться и вспомнить, как выглядела эта самая точка опоры, – ласково попросил Дедушку Иги Мур.

– Я постараюсь, – кивнул Дедушка.

В это время мы снова подошли к фонтанчику возле берега моря.

– Может быть, точка опоры скрыта в фонтанчике? – спросил с надеждой Иги Мур.

– Нет, – отрезал Дедушка.

– Но ты же не помнишь, как она выглядит, – сказала Сестра.

– Зато я прекрасно помню, как она не выглядит, – огрызнулся Дедушка.

Потом он зашел в море по пояс, чтобы ему никто не мешал, и стал концентрироваться. Он сконцентрировался так сильно, что от него по воде пошли концентрические круги. Но и это не помогло.

– Я иду купаться, – сказал Иги Мур.

– Не мешай Дедушке концентрироваться, – укорила его Сестра.

– Мы уже дали ему для этого достаточно времени, – сказал Иги Мур. – Пусть теперь концентрируется на берегу.

Когда Иги Мур полез в воду, Дедушка тут же обиженно вышел на берег.

– Я не могу сконцентрироваться, когда никто не проявляет ко мне ни капли сочувствия, – сказал он.

– Я проявлю к тебе столько сочувствия, сколь потребуется, – тут же предложил я.

– Спасибо, Малыш, – сказал Дедушка и погладил меня по голове.

– Я думаю, родственники Иги Мура уже ищут нас, – продолжил я. – Скоро они найдут твою точку опоры под тутовым деревом и вернут нас обратно.

– Увы, думаю, этого не произойдет, – вздохнула Сестра.

– Не увы, а к счастью, – возразил Дедушка. – Лучше я всю оставшуюся жизнь проведу на этом пляже, чем еще полдня с родственниками Иги Мура.

– Ты лишил меня дня рождения! – возмутилась Сестра.

– С днем рождения, милая Сестра, – сказал я. – Я поздравляю тебя и желаю тебе никогда-никогда не постареть ни на один грамм.

От моих слов Сестра расплакалась. Она прижала меня к себе и долго-долго всхлипывала, уткнувшись лицом в мои волосы. Потом из воды вышел Иги Мур. Усталые, мы сели на берегу и стали смотреть на бесконечную даль моря.

– Может быть, нас подберет торговое судно, которое будет проходить вблизи этих берегов? – предположил Иги Мур.

Тогда мы стали смотреть на море еще внимательнее, пока у нас ни зарябило в глазах, но так и не увидели ни одного судна.

Главка пятая

Страшный-страшный голод

– Я хочу есть, – сказал я.

– Сестра приготовит нам обед, – ответил Иги Мур.

– Но у меня нет кухни, чтобы готовить обед, – огрызнулась Сестра.

– Так приготовь его возле фонтанчика, – предложил я.

– Но у меня нет никакой еды, чтобы его приготовить, – вздохнула Сестра.

– Мы можем только загорать, – сказал Иги Мур.

– Но мы не сможем загорать вечно, – возразила Сестра. – Малыш прав: нам надо наладить пищеварение. Хотя варить абсолютно нечего. Но иначе среди нас разразится страшный-страшный голод.

– Мне кажется, среди меня он уже разразился, – кивнул я.

– Ты так и не заметил ни одно торговое судно? – спросил Иги Мур Дедушку, который до сих пор продолжал смотреть на море, как будто не слушая наш разговор.

– А? Что? – спросил Дедушка. – Причем здесь голод? Сестра же всегда говорила, что хочет сбросить пару килограммов.

– Пару килограммов чего? – поинтересовался я, сглотнув слюну.

– Неважно чего, веса, – ответил Дедушка.

– Я спросил тебя про торговое судно, – напомнил ему Иги Мур.

– И что с ним? – спросил Дедушка.

– С кем? – не понял Иги Мур.

– Да с твоим торговым судном, – ответил Дедушка. – Что с ним произошло?

– Я не знаю, – пожал плечами Иги Мур.

– Тогда почему ты заговорил о нем? – удивился Дедушка.

– Я спросил, не видел ли ты в море хотя бы одно торговое судно, – пояснил Иги Мур. – Пусть даже самое маленькое и не очень чистое.

– Нет, – фыркнул Дедушка. – Зачем оно тебе, Иги?

– Чтобы спасти нас, – вздохнул Иги Мур.

– Спасти? – удивился Дедушка. – Но ведь я уже спас вас от твоих родственников, Иги? Разве не так.

– Да, – признал Иги Мур. – Но если бы ты спас вместе с нами еще и кухню с холодильником, набитым всевозможной едой, я был бы благодарен тебе гораздо больше, чем теперь.

Мысль о холодильнике с едой была столь невыносима, что я отошел от нее подальше. Метров с тридцати она уже не казалась столь ужасной, но все равно беспокоила меня.

Я подошел к Сестре, которая сидела на песке, и присел рядом.

– А ты, правда, хотела сбросить несколько килограммов? – спросил я.

– Ага, – кивнула Сестра. – И теперь у меня появилась такая возможность.

– Это хорошо, – вздохнул я.

– Еще бы, – согласилась Сестра. – Дедушка так и не вспомнил, как выглядит его точка опоры?

– Нет, – сказал я. – И он не смог заметить в море ни одного торгового судна.

– Я так и думала, – опять вздохнула Сестра. – Не бойся, Малыш, мы обязательно найдем выход с этого пляжа. Ведь с нами Иги Мур.

– А я и не боюсь, – ответил я. – Я даже думаю…

В этом месте мне пришлось сделать паузу, чтобы убедить самого себя в том, что я намеревался сказать.

– Что ты думаешь? – спросила Сестра.

– Я думаю, что мне тоже неплохо было бы сбросить пару килограммов, – выдавил я.

Сестра посмотрела на меня как-то странно. Потом она обняла меня за плечи и прижала к себе.

– Ты уже совсем взрослый, – прошептала она мне на ухо.

Я не стал ей возражать. За последнее время я действительно стал довольно рослым. И скоро меня наверняка перестанут называть Малышом. Насчет «вз» я был не совсем уверен. Наверное, эти буквы прилагались к слову «рослый». Хотя Иги Мур сказал мне однажды, что я никогда не стану взрослым. Но сейчас я не хотел спорить с Сестрой.

– Взрослый, – всхлипнула Сестра мне на ухо. – И мы с Иги Муром не позволим тебе сбрасывать никаких килограммов. Даже не надейся.

Потом она отпустила меня и встала на ноги.

– Сейчас я пойду к Дедушке и выясню еще раз про точку опоры, – сказала она. – А ты оставайся здесь.

Я сидел на песке и наблюдал издали, как Иги Мур и Сестра спорили о чем-то с Дедушкой. Но Дедушка в ответ лишь разводил руками. В конце концов он повернулся спиной к Иги Муру и Сестре и направился в мою сторону.

– Нет, это невозможно! – воскликнул Дедушка, поравнявшись со мной. – Ты не представляешь, Малыш, как они довели меня!

– Куда? – спросил я.

– Что «куда»? – не понял Дедушка.

– Куда они тебя довели? – спросил я. – До меня?

– Ах, ты об этом, – хмыкнул Дедушка. – Нет, они довели меня из-за тебя. И они, конечно, абсолютно правы. Знаешь, Малыш, мне кажется, что скоро Сестра станет вторым Иги Муром.

– И она не будет больше Сестрой? – удивился я.

– Да нет же, – махнул рукой Дедушка, – она останется Сестрой. Но в душе она будет еще одним Иги Муром.

– И в чем они правы? – спросил я.

– Да во всем, – устало вздохнул Дедушка. – Мне не стоило так хвататься за эту точку опоры. Порой такие точки бывают очень обманчивы. Ты хватаешься за нее, а потом оказывается, что ты не только не нашел того, что искал, но и потерял то, что у тебя уже было.

– Это ты о холодильнике? – догадался я.

– О холодильнике, о кухне, даже о своем кресле во дворе под деревом, – кивнул Дедушка. – И теперь мне ничего больше не остается, как начать закатывать фокусы. Это старый проверенный метод, Малыш. Тот, кто закатывает фокусы, никогда не остается голодным.

Сказав это, Дедушка отошел от меня на несколько шагов и стал закатывать фокусы. Он натаскал из-за пазухи полдюжины кроликов. Кролики были живыми и пушистыми.

– И что, как ты думаешь, мы будем с ними делать? – спросил Дедушку Иги Мур, когда они с Сестрой подошли к нам.

– Есть, – ответил Дедушка.

– Я не буду убивать несчастных зверюшек, – возмутилась Сестра. Потом она посмотрела на меня и добавила уже не так уверенно: – К тому же у меня даже нет ножа.

– Мы можем утопить их в море, – предложил Дедушка.

– Мы никого не будем топить, – покачал головой Иги Мур. – Дедушка спрячет своих кроликов обратно и попытается закатить другие фокусы.

В следующий раз Дедушке удалось натаскать из-за пазухи телячьих отбивных…

Купить полный текст